dijous, 6 de març del 2008

faire lo clown sens L, 7


1. Trobère aquela frasa sus un blog que parla d'una femna Anabèla, que fa la palhassa dins leis espitaus. Aquela frasa correspond a ma definicion dau Clown:

"J’ai aussi pensé aux pièces de théâtre de Shakespeare et à l’histoire des clowns et des “fous” qui pouvaient parler à n’importe qui sur n’importe quel sujet, tant leur manque présumé d’importance et de responsabilité, aussi bien que leur courage et leur adresse, les mettait à l’écart du reste de la vie quotidienne."

2. Mentre que parlave a una collèga de ma fiertat d'èstre Clown (e non pas de faire lo Clown, aquo's different), faguèt la beba e diguèt:" A! Oc! Surament que dèu èstre mestier de faire rire." Lo rire per ela, se vesié, avié ges de noblèssa. Mai s'avisié pas que lo clown s'acontenta pas de faire rire. ES.
3. Aquèu sentit de fiertat. Justament. Estre Clown, coma ensenhar l'Occitan, sens dobte, es una fiertat per aquelei que practiquan. De defora, per lei gents pas entresinhats, aquo sembla a un baujum. Quora leis estagiaris palhassas son arribadas au cors de tiatre, lo cop passat, èran tristes: Quora parlan de l'activitat tiatrala que practican a seis proches, lei gents mespreson l'estatut qu'an pendent aquel estagi. E meis amicgas palhassas me diguèron totei (trabalhan totei dins de sectors differents de la vida vidanta) que practicar aquela activitat fasié vergonha dins l'encastre dau trabalh. A! E! Oc! Dins la nostra societat trobar la finèssa dau rire es una empacha. Es pas una quista de se. Auriam degut causir Tennis vo Golf. E lei professors d'Occitan devrian ensinhar lei fondamentaus. Alara... Benlèu que.... Sarié mai nobla, la nostra activitat.