dissabte, 26 de desembre del 2009
rire, jogar, pantalhar
Afortis ben l'idèia que lo rire es una filosofia. Lo faire rire es lo faire ensems. Es una idèia simpla. Es la de ma vida. Gramaci N... per aquèsta video. Sabe ara perque siéu dins una chorma de Clown-Tiatre!
Yallah
envoyé par Checktheflosystem. - Voyage et découverte en vidéo.
Dins l'agendà d'un licean de Pescaluna
divendres, 25 de desembre del 2009
bruxèu o l'art grafic
dijous, 24 de desembre del 2009
mon paire, e lo perruquier catalan mai sempre amoros de ma maire
Va fau dire. Siam polits dins la familha. E lo vielhum nos ratatina pas. Siam de lònga estats modèrns. E vos dise pas, lei filhas, coma mai se sarra dau vielhum, coma lo paire s’aprocha dau fisic de George Clooney. Podètz laissar una com, lei chatonetas, mai mon paire demòra amorós de la maire, qu’a lo fisic de Lolobrigida maugrat sei 70 ans ( e vos dise pas sei popas) mai en mielhs. Se ditz que lo fiu se sarra dau paire. Aki podètz laissar lei koms, lei chatas-women. Cat Women. Jòc de mòt. Doncas, mon paire t’arriba amé la copa a la What-Else. Ié dise :
- Siás polit coma aquò. E modèrn.
(m’estonava de lo veire modèrn per tot dire, me pensave que votava Bayrou…)
Me ditz :
- Vau en cò d’un perruquier qu’arribèt l’an passat en AM. Es tras que ben. Es catalan. Es de Barcelona. Resta sus lo plan dau boladroma. Vai-zi, te vas regalar. E vas veire, es geniau te van ofrir lo café.
Vist l’atge dau paire, me pense de me trobar dabans l’ensinha : « Glaudi, perruquier per òmes (enebit ai chins) ». Mai nom l’endrech se ditz « BARCELONA® COIFFURE ». Amé una escritura brancada en 16/9. Jà m’agrada lo panèu. Es cabrant.Verlan.
Abans de m’i anar, marche per l’aventura. Banga. On y resiste pas. La marcha fa se debanar ma pensada. E me vaquí lo pèu lòng, crebat, frisat que rebica au fiu de mei pensadas. Una capeladura qu’aviáu gardada dins l’esper de semblar a Roman Durís, mai amé la barba dei tres jorns ma maire vei puslèu una semblança amé Jesus. Es de sason. Entre dos trepadors, e doas cagas de chin banhant dins lo rebat de la pluèja, pense justament a ma maire, qu’es per ieu un pauc lo bòn esperit d’Aladin ò lo grilh de Pinòqui. la votz de mei pensadas, lo son de mon cervèu : « Fas migós, anaràs en cò dau perruquier ». Abans de disvorciar d’amé la maire, doncas, per me levar aquèste look coco que farié dire ai gents que participe a la charradissa sus l’idenditat nacionala e catolica de mei doas, per mei levar totei sopçons m’en vau en Catalonha, en cò dau perruquier, sota lei platanas de la vilòta d’AM. Per seguir lo mieu tèxt, podètz anar sus MAPPY.
E t’arribe a un endreh, mon paure, que sembla a tot levat a l’univers de mon paire. Mon paire dins mon idèia de jovent es puslèu lo papet que legis l’« Equipa » e fan montar l’audimat de « Stade Deux ». En dire encara amé Gerard Holtz, en tibant lei dets dabans l’ecran : « Vive le sport sur Antenne deux ! ». Mon paire, per ieu, a pas d’idèias revolucionarias. Siáu restat un etèrne adolescent, sabe, n’en jetez plus. Mai amé l’atge lo vese tras que dubert, mon paire. Espantant. Viatjaire, lector, interessat per tot. M’engane. Deguèt votar Besancenot, finala. Un jorn, lo descubrirai anarquist. Enfin, brèu, contunhe mon istòria en cò dau perruquier catalan.
Alara, es pas un univers que sembla pas an aquèste d’un òme d’un atge cert. Mon paire se congosta de venir aquí ? L’environa es gotica ! Es Halloween tota l’annada! De fius d’aranhas en garlandas (july) de lana per decorar. Lei chatas (totei blondas polidas) an lo pèu en forma de pofre de mangà e lei popas de lolobrigida. Dins lo biais Polly Pocket. Lo quièu tras que rebombit. Lei balons confles e hard candy. Es un endrech, t’assegure, que se pren pas au seriós. Dins un país de bovina e de tradicion, òsca ! Au mitan dei chivaus, dei carris, dei tiatres de la vòta, un endrech particular. Coma un engin espaciau. Ecrans plats, recantons carrats, ecrans bofigas (c’est comme ça qu’on dit « Ecran plasma » ?) que veson desfilar de polidas sus de pilòtis, pèça montada e capèu de guingoi. Lo BARSAS COIFFURE !MDR.
Gigant, geniau, es lo punt g de la vila. En penetrar aquí, ère fòrça d’aise e dins mon element. En luòc de demandar lo café classic que mon paire m’aconselhèt, anave demandar la beguda dei boitas catalanas : un whisky cocà, especialitat regionala ! Lo pieger : mon paire, amé un sonrire gigantàs, me diguèt : « Vas veire, es la musica qu’es simpa ! ». E de qu’èra la musica ? Lo 45 torns d’ « Allez les verts » ? (victoire de saint-étienne à la fin des années 70 avec Rochetaud) Le générique d’« Aliscamp» (Champs Élysée) ? L’integrala de Joni (que mon paire es son conscrit ?)… E ben non ! De la musica electronica, darnier crit. Quora ié fau sei caissetas per son autò radiò, me demanda de causas pas trop violentas per se posquer concentrar sus sa via, papà. E aquí, se gongosta de tecno. Mon paire, lo descubre de lònga. L’aime. Es susprenent.
Arribèt lo perruquier. Dau pichon nom catalan que m’escapa. Ié direm Marti. Originau. Mela me bufèt Ken. Coma per Barbia. Mai sente qu’es pas catalan. MARTI. Capeladura a la garri (pas romain mais ratatouille). E d’un francés pròche d’aquèste de Victoria Abriu. Recomandacion dau papà :
"As doas opcions : siègue lo fas parlar. Te congostaràs. Siègue as pas lo gost, e ié diràs de pas tròp te conflar. S’adaptarà."
Causiguère la promièra opcion. Que lo tipe èra un solèu. Quora parlava me fasiá pensar a Chab. En mai ensolelhat. E sariá èstat damatge de ié levar lo bonjorn, qu’as sempre enveja de respondre a un solèu. Parlava dau nas coma leis estajants d'AM. Un pauqueton coma l’entrenaire de l’OM. La nasala maritima es força afortida. Lei pescaires deguèron seguir lei cors de lenguistic AN3H de l’universitat Pau Valèri amé GG e FV.
M’agradèt son biais de charrar :
"Y je te redéscoupe les pastes, ié lé rédessiné comé ça ? Cé ça que tou veux (me tuteja, es un perruquier, mai avèm pas gardat lei bicas ensems, saique…) Tou lé veux long pero pas trop (es mon costat normand, gerard, je sais jamais choisir même chez les perruquiers)."
Me faguèt la copa de ma vida. Que tenguèt ben dètz minutas sota la pluèja. Abans de me laissar pagar (20 euròs catalans) me diguèt que laissèt Barcelona per la vila de M puèi la vilòta d’AM. Me demande dins ma tèsta perqué quitèt lei ramblas per lo bolodrama. Mai la votz de mon cervèu respondèt pas. Era partida au mercat. E sortiguère ravit dau belem d’aquèste nové 2009 : Un torn magic en cò dau perruquier catalan. Gramaci papà, siás lo melhor. Quora ma maire me veguèt arribar, amé mon pèu frisat mai pas tròp, tombèt amorosa de ieu, tornamai. La masqueta de Jesus – Roman Duris èra tombada, dieu èra amé ieu.
Mon aparéncia èra laica-chic, tornamai. Lo perrruquier catalan es per l’identitat nacionala. Lo sente ben.
ma florista
la florista tot ara
que va per liurar lei flors
a una familha
sona la familha per saupre l'ora de liurason
e ditz:
" c'est à quelle heure le décès?"
divendres, 18 de desembre del 2009
fin dei lengas regionalas au licèu
La réforme du lycée proposée par le gouvernement est une véritable offensive idéologique au niveau des langues vivantes aussi. En effet, partant du principe que ce sont des « langues de communication » dont il faut avoir la maîtrise, le projet propose d'enseigner à tous les niveaux en groupes de compétences (qui n'apparaissent pas dans le CECRL) qui souvent se révèlent être des groupes de niveaux, et d'enseigner la littérature étrangère uniquement en section littéraire (en 1ère, dans le cadre des 2h supplémentaires et en Terminale, sous la forme d'une option, à charge des professeurs de langue). Par ailleurs, cette réforme prévoit un enseignement de LV3 facultatif pour les ES et les S (que peu d'élèves prendront dans les faits, menaçant encore plus une diversité déjà très réduite) et en spécialité ou en option en L. Quant aux langues régionales, elles ne sont même pas citées ! Le projet ne maintient pas non plus les dédoublements de Terminale; en arguant la création des groupes de compétences qui, pourtant, ne garantissent pas des effectifs réduits. En ce qui concerne les épreuves du Bac, quid de la nature des programmes et des épreuves, avec les nouvelles modalités d'enseignement proposées ?
dernières infos:
- la littérature en langue étrangère en Terminale sera finalement à charge des profs de langue.
- les sections europénnes n'existent plus mais les DNL sont encouragées (sans que l'on sache avec quels moyens) à tous les niveaux et toutes les séries.
- les élèves de Première L, en plus de 4h de "langues de communication" dans le tronc commun, bénéficient aussi de 2h de littérature; ce qui symbolise bien la volonté du Ministère de dissocier la langue de la culture dans notre enseignement.
divendres, 11 de desembre del 2009
bertolucci
Siéu a agachar aquèste cap d'obra. Proche de 5 oras. Leis actos son engatjats sens vergonha. Un coratge sublime. E un biais italian enrasigat de filmar, unenc e ligat au pais. Un cinèma altermondialiste abans l'ora que se trufa dei convencions comercialas per sa longor e son trabalh sus lo tèxte e la longor. Un filme italianiste.
dimecres, 9 de desembre del 2009
dimarts, 1 de desembre del 2009
mes cheveux sont sales...
dijous, 26 de novembre del 2009
E... es talamant polida
E... bufa lo bonur. De son pèu blond. De son telefonet blingbling. E... es talament polida. Qu'obra a l'agéncia per intermiténcia mai que pou s'en passar. De sei raubas de marca. De sei perfums Chanèu. Talament granda e fina. Sei sesilhas en co de Jaume Dessange. Fièra de sei drollets peluts coma aquelei de Glaudi Francés sus lei fotos de Podium. Risènta. Risolièra. Trufaira. Un solèu aquela dona. Un solèu. Om imagina aisadament seis ostaus. L'ostau de vacanças en Normandia. L'ostau de familha de la vila de Tam. L'ostau de vacanças. Que son ome, ric industriau, de mon atge, sabèm pas perque, ven d'i laissar sa vida. Penjat a un pomier. Sabèm jamai lei planetas que negrejan a l'entorn dau solèu. Ridèu de fèrre. La riquèssa de la veirina escondié lo laboratori dau fonds. Escur e maluros.
dimecres, 25 de novembre del 2009
administrator
madonnassa e leis efiechs especiaus
diumenge, 22 de novembre del 2009
juliette a vauvert
Es lo segond cop amé tu, Julièta. Espère que sarà pas lo dernier. Siés la melhora!
dilluns, 9 de novembre del 2009
diumenge, 8 de novembre del 2009
Trauc Negre de Charles Burns
dijous, 5 de novembre del 2009
dijous, 29 d’octubre del 2009
dimecres, 28 d’octubre del 2009
Devinhola
RESPONSA: Perqué John Baise...
ma grand fa de chivau
"Ma paura Iolanda... quau te vei e quau t'a vist...ara siés sale...ton quieu es sale... èu que lavaves mai sovent que tei dents..."
diumenge, 25 d’octubre del 2009
AFP: On a montré qu'on est présents, qu'on a une voix dans le dialogue entre les cultures
(AFP) – Il y a 15 heures
CARCASSONNE — Les défenseurs de la langue occitane se sont mobilisés en masse samedi à Carcassonne, de 12 à 14.000 selon la police, plus de 20.000 selon les organisateurs, pour réclamer le développement de l'enseignement de l'occitan et une télévision de service public en langue d'Oc.
Dans une ambiance festive, derrière de multiples banderoles et drapeaux rouge et or frappés de la croix occitane, ils ont défilé tout l'après-midi dans la préfecture de l'Aude et ont tenu meeting sous les remparts de la Cité médiévale avant de se séparer en fin d'après-midi.
Organisée par le collectif d'associations "Anem Oc!" (En avant pour l'Occitanie!) la manifestation réunissait des personnes venues d'une trentaine de départements de la moitié sud de la France, du Piémont italien et du val d'Aran espagnol, régions où la langue d'Oc est parlée.
A côté des familles, des musiciens jouant de fifres et tambourins, on remarquait notamment le député-maire de Carcassonne Jean-Claude Pérez (PS) et le député européen (Verts) José Bové dans le cortège.
"L'Etat français a failli à sa parole en ne traduisant pas dans la loi française la charte européenne des langues régionales, c'est l'Europe des régions que l'on va construire et elle ne s'arrête pas aux frontières des états", a déclaré l'élu des Verts.
"On en a plus qu'assez de ne pas être entendus par un Etat (...) qui ne veut pas entendre les gens qui réclament des écoles, des médias occitans", a déclaré lors d'un point de presse, avant la manifestation, David Grosclaude, président de l'Institut d'études occitanes.
"On a été patients, mais on va peut-être faire plus énergique pour se faire entendre", a-t-il averti.
De son côté, Jean-Louis Blénet, président de la confédération des "Calandretas" (établissements bilingues occitans), affirmait sa volonté de coordination avec les autres langues régionales en France et déclarait: "nous voulons que nos élus définissent des politiques linguistiques, avec un engagement budgétaire, qu'ils fassent pression sur l'Etat".
Les organisateurs ont demandé dans un texte la reconnaissance d'un statut légal des langues régionales, la création d'une télévision et d'une radio de service public en langue occitane et l'instauration d'une "politique linguistique ambitieuse" permettant notamment de développer l'enseignement de l'occitan.
"Il nous faut une loi, un cadre règlementaire", ont-ils insisté, tout en qualifiant de première "victoire" la reconnaissance des langues régionales comme "patrimoine de la France" depuis 2008 dans la Constitution.
Dans le cortège on croisait bon nombre d'allogènes sympathisants, tel Nicolas Barthélemy, enseignant à Bize Minervois, originaire de Grenoble, qui déclarait à l'AFP: "l'occitan c'est un patrimoine culturel à défendre. Pour mes enfants, c'est un bon moyen de s'intégrer à la population locale: ils sont en immersion totale dans l'occitan à l'école Lo Cigal ou ils sont scolarisés".
"On a montré qu'on est présents, qu'on a une voix dans le dialogue entre les cultures", déclarait le soir Alan Roch, occitaniste carcassonnais de 56 ans, un des organisateurs, barbu aux cheveux blancs campé sous une grande banderole jaune arborant en lettres rouges au pied de la Cité: "la lenga que parlam es patrimoni de l'humanitat" (la langue que nous parlons est patrimoine de l'humanité).
AFP: On a montré qu'on est présents, qu'on a une voix dans le dialogue entre les cultures
(AFP) – Il y a 15 heures
CARCASSONNE — Les défenseurs de la langue occitane se sont mobilisés en masse samedi à Carcassonne, de 12 à 14.000 selon la police, plus de 20.000 selon les organisateurs, pour réclamer le développement de l'enseignement de l'occitan et une télévision de service public en langue d'Oc.
Dans une ambiance festive, derrière de multiples banderoles et drapeaux rouge et or frappés de la croix occitane, ils ont défilé tout l'après-midi dans la préfecture de l'Aude et ont tenu meeting sous les remparts de la Cité médiévale avant de se séparer en fin d'après-midi.
Organisée par le collectif d'associations "Anem Oc!" (En avant pour l'Occitanie!) la manifestation réunissait des personnes venues d'une trentaine de départements de la moitié sud de la France, du Piémont italien et du val d'Aran espagnol, régions où la langue d'Oc est parlée.
A côté des familles, des musiciens jouant de fifres et tambourins, on remarquait notamment le député-maire de Carcassonne Jean-Claude Pérez (PS) et le député européen (Verts) José Bové dans le cortège.
"L'Etat français a failli à sa parole en ne traduisant pas dans la loi française la charte européenne des langues régionales, c'est l'Europe des régions que l'on va construire et elle ne s'arrête pas aux frontières des états", a déclaré l'élu des Verts.
"On en a plus qu'assez de ne pas être entendus par un Etat (...) qui ne veut pas entendre les gens qui réclament des écoles, des médias occitans", a déclaré lors d'un point de presse, avant la manifestation, David Grosclaude, président de l'Institut d'études occitanes.
"On a été patients, mais on va peut-être faire plus énergique pour se faire entendre", a-t-il averti.
De son côté, Jean-Louis Blénet, président de la confédération des "Calandretas" (établissements bilingues occitans), affirmait sa volonté de coordination avec les autres langues régionales en France et déclarait: "nous voulons que nos élus définissent des politiques linguistiques, avec un engagement budgétaire, qu'ils fassent pression sur l'Etat".
Les organisateurs ont demandé dans un texte la reconnaissance d'un statut légal des langues régionales, la création d'une télévision et d'une radio de service public en langue occitane et l'instauration d'une "politique linguistique ambitieuse" permettant notamment de développer l'enseignement de l'occitan.
"Il nous faut une loi, un cadre règlementaire", ont-ils insisté, tout en qualifiant de première "victoire" la reconnaissance des langues régionales comme "patrimoine de la France" depuis 2008 dans la Constitution.
Dans le cortège on croisait bon nombre d'allogènes sympathisants, tel Nicolas Barthélemy, enseignant à Bize Minervois, originaire de Grenoble, qui déclarait à l'AFP: "l'occitan c'est un patrimoine culturel à défendre. Pour mes enfants, c'est un bon moyen de s'intégrer à la population locale: ils sont en immersion totale dans l'occitan à l'école Lo Cigal ou ils sont scolarisés".
"On a montré qu'on est présents, qu'on a une voix dans le dialogue entre les cultures", déclarait le soir Alan Roch, occitaniste carcassonnais de 56 ans, un des organisateurs, barbu aux cheveux blancs campé sous une grande banderole jaune arborant en lettres rouges au pied de la Cité: "la lenga que parlam es patrimoni de l'humanitat" (la langue que nous parlons est patrimoine de l'humanité).
Lu dans le journal Libération: raciste rassis?
SOCIÉTÉ. Ils ne pouvaient pas faire moins. La dernière manifestation pour la défense de la langue occitane à Béziers en 2007 rassemblait 20.000 personnes selon les occitanistes. Les mêmes occitanistes en ont donc compté 20.000 ce samedi à Carcassonne.
En occitan comme en français, une manifestation, ça commence toujours par un alignement de chiffres plus ou moins contradictoires:
L'habitude veut que l'on double. Là, les organisateurs se sont retenus d'en rajouter. La police elle-même donne de 12.000 à 14.000 manifestants.
Le rendez-vous bisannuel pour réclamer une reconnaissance de la langue d'Oc par l'État français, une intensification de son enseignement et la création dune télévision et d'une radio occitanophones confirme son succès.
Des drapeaux, bien sûr, mais aussi les moustaches de l'Européen écologiste José Bové et les lunettes du député-maire socialiste de Carcassonne Jean-Claude Pérez. L'occitan fait ainsi son entrée dans le débat politique.
Ce débat est surtout sociétal. Le sujet n'est pas loin d'être épidermique. Comme tout ce qui touche à l'identité. Défendre l'Occitan est-il le fait d'un communautarisme vaguement rassis ou l'expression d'une recherche progressiste de la diversité?
GLv.
dimarts, 20 d’octubre del 2009
sur le site http://www.aplv-languesmodernes.org/spip.php
jeudi 15 octobre 2009
Laure PESKINE
La manifestation de Carcassonne sera sans aucun doute sympathique et colorée mais elle sera revendicative avant tout.
La situation dans laquelle est maintenue la langue occitane est inacceptable. Elle est scandaleuse au regard des déclarations et promesses qui ont été faites mais aussi au regard de la constitution telle qu’elle a été modifiée en juillet 2008. Si ça continue la reconnaissance des langues dites régionales comme patrimoine de la France risque de déboucher sur un enterrement.
Un patrimoine linguistique cela s’entretient par une politique linguistique ambitieuse qui a pour but de faire en sorte que la langue soit plus parlée, plus écrite, plus utile dans les relations sociales.
Les cinq raisons qui font que nous devons tous être à Carcassonne le 24 octobre :
1) Où est la loi promise par le président de la République et le gouvernement ? Nous voulons que les promesses soient tenues et que se mette en place une législation claire.
2) Que font les collectivités ? Certaines régions font un peu, certains départements et certaines communes aussi ; mais ce n’est pas suffisant. Nous ne voulons plus de lignes budgétaires misérables. Nous voulons une politique linguistique ambitieuse Quant aux collectivités qui ne font rien elles participent par leur passivité à la destruction de la langue occitane qui est le bien commun de tous ceux qui vivent en pays d’Oc.
3) Le service de public de radio et de télévision réduit chaque année la place accordée à la langue occitane. C’est le Conseil Supérieur de l’Audiovisuel qui le constate. La radio publique Radio France réduit la place de la langue parlée et même celle des chansons en occitan.Nous voulons une radio et une télévision en occitan financée par des fonds publics. Nous payons une redevance : elle doit servir à tous.
4) L’enseignement de l’occitan est sinistré. Dans les collèges et les lycées tout d’abord, rares sont les endroits où l’offre est vraiment organisée.
L’enseignement de l’occitan est systématiquement dévalorisé. La mort de l’enseignement de l’occitan serait-elle programmée ?La mise en place de classes bilingues dans l’enseignement public est trop compliquée et ne tient pas assez compte de la demande des parents. Il y a trop de niveaux administratifs qui ont un pouvoir de blocage l’information donnée aux parents est largement insuffisante pour ne pas dire souvent inexistante.
Pour les écoles Calandreta qui enseignent par immersion, chaque jour nous amène des exemples de difficultés qui entravent leur développement.
5) Nous sommes à six mois des élections régionales. Les candidats doivent s’engager sur la mise en place d’une politique interrégionale en faveur de l’occitan en relations avec les institutions qui représentent les occitans du Val d’Aran et de la Région Piemont en Italie
dilluns, 19 d’octubre del 2009
palhassa! palhassa!
LECTURE DE POEMES EN OCCITAN A LA LIBRAIRIE MOTS ET COMPAGNIE
LECTURE DE POEMES EN OCCITAN A LA LIBRAIRIE MOTS ET COMPAGNIE
En préambule à la manifestation du 24 octobre après-midi, les amoureux de la langue d'Oc pourront se retrouver à la Librairie Mots & Cie (35, rue Armagnac) pour une lecture de poèmes à 11 h.
Ce sera l'occasion de découvrir les poèmes du recueil Lo soleu barona descauç (le soleil se promène pieds-nus, édité dans la collection Messatges de l'Institut d'Etudes Occitanes), qui regroupe les textes d'une trentaine d'écrivains d'Oc. Ce recueil a été réalisé sous la direction de Bruno Peyras et Jean-Philippe Joulia. S'y côtoient des auteurs de longue date connus et reconnus de la poésie occitane et d'autres encore peu connus et souvent beaucoup plus jeunes....
Sera également présentée la traduction réalissée par Max Rouquette du Romancero gitan de Federico Garcia Lorca, éditée par Letras d'Òc. La lecture sera assurée par la jeune poète Aurélie Lassaque qui participe au Solelh et vient d'éditer Ombras de luna (Ed. de la Margeride). L'IEO-Aude présentera également les deux récents recueils poétiques d'un auteur reconnu (A la cara del temps, d'Andrieu Lagarda) et d'un nouveau venu (Crits de luta, de Marxelin)..
Un accompagnement musical sera proposé par Joan-Claudi Rousse pour souligner la diversité des textes proposés.
* Lo soleu barona descauç, ouvrage collectif, IEO-IDECO, coll.. Messatges, 15 e (bénéfices reversés au Comité Anem Òc !)
* Romancero gitan, de Federico Garcia Lorca, traduction en occitan de Max Roqueta, ed. Letras d'Òc, 13
* Ombras de luna/Ombres de lune d'Aurelia Lassaca, illustré par Robert Loubet, ed. Margeride
* De cara al temps, d'Andrieu Lagarda, IEO-Aude, coll. Vendémias, 10 e
* Crits de luta, de Marxelin, IEO-Aude, coll. Vendémias, e
dissabte, 17 d’octubre del 2009
Une raison de plus pour aller à Carcassonne le 24 octobr
Une raison de plus pour aller à Carcassonne le 24 octobre Nous le craignions et cela semble se confirmer… Le gouvernement veut enterrer les promesses faites en 2008 d’un projet de loi. Cf. l’article en PJ. Alors, plus que jamais, tous à Carcassonne le samedi 24, pour bien montrer que nous sommes déterminés et que nous ne laisserons pas faire. Les Basques organisent une manifestation à Bayonne le même jour. C’est dans l’unité que nous avancerons. Interpellons nos élus. Appelons-les à se mobiliser, à signer l’appel sur le site http://manifestarperloccitan.com/, à être présents physiquement à Carcassonne, à s’engager sur le terrain comme le font plusieurs d’entre eux (cf. Par exemple, sur le site FELCO, les pages http://www.felco-creo.org/mdoc/index_fr.php?categ=deputat et http://www.felco-creo.org/mdoc/index_fr.php?categ=collec Se ne’n dobtaviam e aquò sembla se confirmar… lo govèrn vòu enterrar lo projècte de lei… e renegar sei promessas… Alora mai que jamai totei a Carcassona, dissabte que ven, lo 24 d’octòbre per ben mostrar que siam decidits e que se laissarem pas faire ! Lei bascos organizan una Manifestacion a Baïona,tanben aqueste jorn, en sosten a la nòstra… Es dins l’unitat qu’avançarem. Nos cal sonar nòstres elegits que se mobilizen, que signen la crida sus http://manifestarperloccitan.com/, que sián presents fisicament a Carcassona, que s’engatjen sul terren coma o fan mantun (cf. per exemple, sul sit FELCO, http://www.felco-creo.org/mdoc/index_fr.php?categ=deputat ethttp://www.felco-creo.org/mdoc/index_fr.php?categ=collec |
divendres, 16 d’octubre del 2009
perfiech
dijous, 15 d’octubre del 2009
galejadoneta
Vesènt la recouta dei taps blus de botilhas de plastic (per lei mai joines, fau explicar que Bigart, lo fadoli dau rei, fasié la reclama dei taps blus per lei reciuclar per leis endecats) ié demande:
- Dequ'es aquo?
Me respond:
- Son de taps per Bigard.
Ieu:
-Perqué faire?
Eu:
-De fautuèlhs per lei malauts.
Ieu:
- Bigard?
Eu:
- Oc, Bigard mai pas aquèste dei steaks hachés.
Sariéu Bigard fariéu un procés per marrida utilizacion dau nom e marrida galejada volontaria. E butariéu defora l'estagiari. N''en parlarai a mon cap.
Victoria dau Sendicat
dimecres, 14 d’octubre del 2009
Slogan.
rire es grèu
dimarts, 13 d’octubre del 2009
Entrevista amé un suça-sang
Lo suça sang segond Florian Vernet – mai benlèu que m’engane – sariá un « vampire » (en francés, un Dracula, una rata-petanada…) Ai sonat mon rescòntre amé Na Lavasalina, ma patrona : Entrevista amé una suça sang. Esperant que dins lo burèu me chuca pas que lo sang. Perque per lo demorant faudriá aguer fam… e ai pas enveja de me faire segar lo berlingo per una man morta de vièlha vo una boca sens dentier. Mai ma maire qu'a de longa rason m'a sempre dich que resquilhava mielhs e qu' es dins lei vièlhei topinas que fasèm lei melhoras sopas. (de seguir).
dijous, 8 d’octubre del 2009
grand organizator
dimarts, 6 d’octubre del 2009
organize una marcha per lo castèu
dimecres, 30 de setembre del 2009
bilanç dei palhassas
crisi de la crisi
dimarts, 29 de setembre del 2009
crisi
De tot biais n’en faliá ben un. L’agéncia de viatge a cambiat de patrona. Autoritaria gorgona. La man moligassa que resquilha de susor quora gausa te dire de bonjorn. Badant de longa e se curant lei dents amé son gredon per passar lo temps. D’òrdres militars. De paraulas d'amarum a còps de leis, de decrets e de leis. Pas de paraulas, justament. De letras dins lo casier de cadun. Per nos rampelar a l’òrdre. Dempuèi qu’es arribada, lo burèu vira l’esquina a la fenèstra e lei cortinas demòran de lònga barrada. Coma lei cortinas dins lei filmes de Scorcèse, entre dubèrtas per pas laissar veire çò que chauchilha la Mafia. Patrona Arpiana plora pendent lei consèus administratius. A paur de son personau. E quora pòu articular doas frasòtas bretoneja : « la lei es la lei, la lei es la lei ». Puta ! Me demande s’es pas lo cònse de la vila de Tam que me l’a recrutada aquèsta. Coneis lei chifras pas lei mòts. La conjugason dau vèrbe aguer e pas aquela dau vèrbe èstre. De tot biais n’en faliá un de delegat sindicau a l’agéncia de viatge. Es com’aquò que me siáu engatjat.
dimarts, 22 de setembre del 2009
quicom.blogspot.com
dilluns, 14 de setembre del 2009
Lenga e Pais d'Oc
Le numéro 48 de la revue Lenga e País d’oc vient de paraître.
Lenga e País d’òc
est la seule revue d’occitan destinée aux enseignants de langue et culture occitanes de l’école à l’Université.
Elle se propose de donner des éclairages les plus variés possibles,
- tant sur les questions théoriques touchant à la langue et à la culture occitanes
- que sur des méthodes et exercices directement pédagogiques.
L’objectif, voir se développer cet enseignement nouveau sur une réflexion théorique et plurielle de haut niveau.
Dans chaque numéro, trois rubriques présentent des études de fond, des comptes rendus et des analyses de pratiques, des groupements de textes autour d’une période, d’une question, d’un auteur
- Estudis,
- Practicas, et
- Textes.
L’enseignement de l’occitan, présent dans de nombreuses académies, est riche de toutes sortes de projets et de réalisations. La revue qui s’en fait l’écho constitue un outil indispensable d’innovation et de formation.
Dans ce numéro vous pouvez lire:
Enseigner l'histoire, par Philippe Martel, du CNRS.
Deux siècles d'histoire de l'espace occitan, par Philippe Martel.
Une langue choisie par Evelyne Faïsse.
Pense-bête ortographique, par Josiane Ubaud
Le basilic, par Delphine Castaing.
Faire la signalétique du lycée de l'Arc, par Matthieu Poitavin.
Ecrire pour parler, par Clément Céllier
Bibliographie mistralienne, par Philippe Gardy.
Le numéro est à commander à Langue et Pays d'Oc, CRDP, Allée de la Citadelle, CS29003, 34 064 Montpellier Cedex 2.
Le numéro coûte 7 e 50.
Ho! OUIIIIIII! Ho! OUIIIIIIIIIIIII!
un ensinhaire m'escriu
a pas marchat..."
dissabte, 12 de setembre del 2009
Il ne parlait que des Auvergnats, ce n'est pas grave
"Il en faut toujours un. Quand il y en a un ça va. C'est quand il y en a beaucoup qu'il y a des problèmes", a plaisanté le ministre français de l'Intérieur, Brice Hortefeux, en public alors qu'il était en train de poser pour une photo avec Amin, un jeune d'origine arabe.
La bourde d'Hortefeux fait le tour du monde
La tirade de Brice Hortefeux – "quand il y en a un, ça va, c'est quand il y en a beaucoup qu'il y a des problèmes" - prononcée après qu'il eût posé avec un militant UMP d'origine maghrébine, n'a pas échappé aux journaux étrangers. The New York Times, Le Guardian, El Pais, le Frankfurter Allgemeine Zeitung, notamment, consacrent des articles à cette affaire.
Le Guardian relate toute l'histoire, d'Hortefeux "faisant apparement des plaisanteries insultantes sur l'importante communauté nord-africaine française" jusqu'à l'affaire du préfet Paul Girot "mis à la retraite d'office" par Hortefeux car "accusé d'avoir fait des commentaires racistes à l'aéroport de Paris".
L'article d'El Pais est titré "un arabe dans le parti de Sarkozy" avec comme sous-titre :"Un commentaire raciste du ministre de l'Intérieur sur un militant de l'UMP provoque une violente polémique en France".
Pour le Frankfurter Allgemeine Zeitung, la blogueuse a besoin d'aide car elle ne parle pas l'allemand... Avis aux polyglottes !
divendres, 11 de setembre del 2009
Du clown et contaclown
Tel 06 76 21 14 59
lespiques.dunez@yahoo.fr
Myriam Andréoletti
EN SEPTEMBRE
Propose - des ATELIERS CLOWN-THEATRE pour ADULTES à NIMES
Tous les jeudi soir , cours débutants : 17h - 19h , cours avancés :
19h30 - 21h30
au STUDIO THEATRE, 38 - rue Montaury à Nîmes.
début des cours jeudi 24 septembre 09
il s'agit d'un atelier découverte du clown théâtre, loin du cirque et
proche du théâtre. C'est découvrir ce qu'est ETRE CLOWN et non FAIRE LE
CLOWN ! être en jeu, être en relation, trouver en soi ses ressources
particulières pour improviser, développer sa créativité, dans l'humour,
le burlesque.
- UNE SOIREE CLOWN IMPRO pour tout public à COMBAS
samedi 19 septembre 20H30 au foyer de Combas ( près de Sommières),
soirée clownesque intitulée " CONTACLOWN A L'IMPROVISTE ! ",
sur scène 5 clown(e)s, 2 conteurs et 1 présentatrice ;
Les clowns s'inspirent des contes et à la fin du récit , ils nous
donnent à voir... leur version, leur vision décalée .
Partant de la trame de l'histoire,ils incarnent, à l'improviste, les
personnages avec leur sensibilité, leur regard émerveillé, naïf,
innocent et poétique. Ils vont re-créer le conte et nous entraîner dans
leur univers burlesque. Les héros vont prendre vie sous nos
yeux,métamorphosés par leur imagination débridée. Ils vont inventer des
situations innatendues et drôles et réactiver nos rires d'enfants.
Myriam ANDREOLETTI :
Comédienne, actrice-clowne et formatrice en expression théâtrale et
clown-théâtre depuis plus de 15 ans.
Formatrice au bataclown ( école nationale clown-théâtre), à Clownambule
( Paris).
Co-fondatrice de la revue Culture-Clown, Co-fondatrice du Festival du
clown de Cannes et Clairan ( 30)
Derniers spectacles : " Comme un cheveu sur la soupe", " Contaclown à
l'improviste"
dimecres, 9 de setembre del 2009
Joc: es lo fracàs
diumenge, 6 de setembre del 2009
dijous, 3 de setembre del 2009
dilluns, 31 d’agost del 2009
robert lafont: la haute conscience d'une histoire
dijous, 27 d’agost del 2009
Chaplin: Oscar dau melhor Cacalàs
Trobère aquèste comentari sus YOUTUBE a prepaus dau filme:
"Martha Raye was the only woman Chaplin ever allowed to play comedy with him like this because he trusted her instincts at physical comedy and had confidence in her ability to adlib. She considered this role the highlight of her career."
Joc: quau es quau?
La Grècia, ieu e mon lector de DVD. Me permeteguèt de tornar veire un classic per jorn dins l'aeroport, dins la cambra, dins l'avion, tre que li avié una presa procha de ieu. Abans aquela puta de rintrada que te trauca l'estomac, la capolièra clown nos demandèt de revizar lei nostrei classics. Dins ma colleccion DVD, demest lei classics li a un palhassa fort que se ditz C.............. C.......... Es anglés, faguèt sei debutas dins lo circ amé lo paire e la maire. Quora migrèt en America, creèt lo mai grand personatge que lo cinèma coneiguèt. Era The T......... Escampat deis americas pendent "la caça dei mascas" - èra acusat de comunisme - acabèt son mestier sus l'iscla natala. Lo filme que vos prepause sota es................... Conta la vida d'un palhassa en plena cabussada. Es la dançaira qu'ajudèt un temps que lo tornarà botar sus l'enpont. Es una granda soscadissa sus lo mestier d'artista. Lo filme parla e campaneja la fin d'un cinèma mut. La fin d'un periode. Per lo filme, Chaplin que joga aici lo rotle dau palhassa dich "C............................." convida un grand comedian dau cinèma mut, oblidat malastrosament dau mestier perque s'èra pas acostumat a la moda dau cinèma parlaire. Es .......................................... Aquela convidacion esmoganta es presentada sota. Lo tiatre permet la darnièra representacion dau burlesc au cinèma. Lo palhassa defuntarà après aquela scèna. En colissa, evidentament.