dimarts, 8 de gener del 2008

faire lo clown sens L (episodi 2)


faire lo clown sens L... Mandère lo chèc per l'estage... E me faguèt pas rire...






Ah! J'ai la rage!

Le pouvoir d'achat pour les clowns! Rendez le pouvoir d'achat pour les clowns!

2 comentaris:

Joan de Peiroton ha dit...

Ben, a qui l'as mandat, ton chèc? Era pas a un autre clown, finalament? Moralitat: faràs lo clown sens sòu e pas sens L (el èssent lo clown qui aurà lo sòu). Bon, me seguisses o m'o cal virar tot en gascon lordés :D?

Tam ha dit...

Es la femna clown, la clownassa (amé la l), la patrona de l'estage clown que me demandèt de mandar lo chèc. Per pagar lo materiau: Una tiera de fromatges Babibèu. Me costèt un bras de pagar lei nas (roges).